上海外国语学院,西安外国语学院都无法正确翻译这句短语
  • 浏览:168 评论:5 人

  • The impermanence rises and goes out,I love you,I 'll see you in another lifetime. 这句话是一个男人对女人讲的,是女人要求男人讲的情话。 千万不要说来生再见,你这样翻译,我严重怀疑你是装逼用的有道翻译。




    西安外国语大学吧里有个回答我觉得挺好的,
    ”世事无常,然此情依旧,许我来世。“----大祝福术:边庄主与你同在